НА КЛОУНАХ МИЛЛИОНОВ НЕ ЗАРАБОТАЕШЬ
При советской власти цирк был одним из трех «брендов» социализма наряду со спортом и Большим театром. Сегодня другая страна и другие реалии. Поэтому и цирк надо менять. О том, как это сделать, в пресс-центре «КП» рассказал генеральный директор цирка на Цветном бульваре Максим Никулин.
- Раньше действительность была серой. Люди шли в цирк как на праздник, - говорит Никулин. - Сейчас мир стал ярким. Но к нам по-прежнему приходят люди, потому что цирк им нужен.
Однако, по словам Никулина, цирку не хватает внимания властей.
- Нужно прийти к тому, что цирк - это искусство. Очень серьезное, ничем не ниже уровня балета, симфонической музыки. А пока я слышу от власти только: ваше искусство несвоевременно.
Цирк остается искусством энтузиастов. Миллионов на нем не заработаешь. Тут надо вкладываться в реквизит, оборудование, артистов, нанимать режиссеров, композиторов.
- Цирк не приносит таких доходов, как нефть и газ, но в цирке вам никогда не будет скучно, - считает Максим Никулин.
ЯЗЫК ЦИРКА УНИВЕРСАЛЕН
В Пятигорске цирк на Цветном бульваре проводит своеобразный эксперимент.
- Мы никогда еще не были в одном городе так долго, - рассказывает Максим Никулин. - Пятигорск - хорошее место. Курортный город. Здесь всегда много отдыхающих. Чтобы привлечь их под купол нашего цирка, мы поставили шапито в городском парке. Это очень удобно.
Удивлять зрителей будут дрессированные кошки, собаки, медведь, воздушная гимнастка и джигиты из Северной Осетии.
- Покажем программу, не хуже чем в Москве, - пообещал Никулин-младший.
Эксперимент Никулина в Пятигорске пока работает на все сто. Премьера прошла с аншлагом. На представлении побывали даже ребятишки из Ингушетии.
- Это дети погибших, ребята из малоимущих семей и несколько отличников, - рассказали «КП» в правительстве Ингушетии. - Язык цирка не нужно переводить. Его понимают и дети, и взрослые, и разные народы. И мы благодарны за возможность открыть радость цирка нашим детям.